入迷英语

您现在的位置是:首页 > 零基础英语 > 正文

零基础英语

如何从零基础,到精通英语?

zxc2021-07-12零基础英语81

“零基础”好理解,但“精通“有太多歧义了。

今天上午我在做课件时,偶然看到一位在斯坦福大学任教的中国人写的一篇有关中国革命词汇的论文。那英文实在是有格局,有写意,有精雕,有细刻!绝非一般以英语为母语的人们能写得出来的。出于好奇,我就在谷歌搜一下他的名字,然后看到其中有一个他上课的YouTube 视频,就点开看看。他的口语实在很一般,且不论语音语调,即便在用词上也经常显得有些挣扎,不那么自如。实际上这并不令我惊讶。我想起了我的一个大学同学,他现在是美国一个州立大学的终身教授。他的口语也是那样,带着一些口音,很少使用那些花哨的成语或俚语。至于那些理工科院校的教授们,他们上课时带各种口音就更是习以为常的事情了。

另一方面,你现在很容易就能找到一个在美国读了几年初,高中后,说英语跟母语一样流利的中国孩子。这,更像是所谓的“精通英语”吗?

我想强调的是:英语作为第二语言,只是具体地有助于我们学业进步,或未来工作需要,或单纯兴趣而已。如果具体目的能够充分完成,那就该被理解为精通。

这个问题过于庞大,且定义模糊。我忍不住发言,只是不希望有人提出一个简单粗暴的答案。