跨国公司进入中国后,其品牌名字的翻译,有哪些值得玩味、分享?
翻译的好的太多啦,关注logo设计肯定会关注品牌,关注品牌没理由不关注品牌文案
我不多描述下面你自己体会
比如:优衣库 (UNIQLO)音义俱佳
赛百味 (Subway)最无敌的翻译
席梦思(Simmons)翻译得非常优美
领英(Linkedin)
宜家(IKEA)
梅赛德斯奔驰(Mercedes-Benz)
必应 有求必应 Bing
舒肤佳Safeguard
百安居Block and Quayle
优步Uber
帮宝适Pampers
喜来登sheraton
孩之宝Hasbro
最后,,我认为最有趣最可寻味的就是:
伟哥(Viagra)
想起别的再补充~