腾飞投资为什么翻译成Dahlia Investments
公司名称等得翻译可以用汉语拼音直译,也可以考虑英语单词的谐音翻译,或者对照中文的意思选取对应意思英文。但有些企业为了某个英文单词的意思而想要选择改词汇作为公司名称,尽管与中文的发音,意思都不相吻合,也未尝不可。企业的英文名和中文名本来就是自定的。只是从通用角度出发,一般人不会考虑将腾飞翻译为Dahia
但是Dahlia与腾飞的发音相似度有点偏差,从谐音上说不是特别合适的翻译。Dahlia 也不是腾飞的意思,从意义上讲也不特别合适。
Dahlia 是大丽花的意思啊,和什么腾飞没有直接关系。不知道为啥,呵呵。
以h、i、t、e、a、m、开头的英文单词形容一个企业
hot 热情
Idea 思想
tenacity 坚韧
excellent 杰出
Active 积极
meet 凝聚
求一个发音类似腾展的英语单词,用做公司名称。 先拜谢各位!
Tangiant
谐音 [‘tæn'dʒaiənt]
giant 巨人
还可以用Tengiant ,有“十个巨人”的意思,如果喜欢也可以用。
腾飞英语怎么说
rise rapidly; soar; take off
the country's ambitious plan for an economic take-off in the 1990's
国家关于90年代经济腾飞的宏伟计划
The economy took off.
经济腾飞。
“和谐 共赢 创新”作为企业的slogen,英文该如何翻译?
Harmony Win-win Innovation 更好一点,BEC词汇