英语对话、简单点的,最好有翻译
51.Can I have a card with the hotel’’s address?
是否可给我一张有旅馆地址的名片?
52.Can I get a ticket for the sight-seeing bus here?
是否可在此购买观光巴士券?
53.Where is the nearest subway station?
最近的地铁站在那里?
54.When is check-out time?
何时需退房?
55.Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?
明早你是否能帮我将行李拿到大厅?
56.I’’d like a wake-up call, please.
我想设定早晨的呼叫铃。
57.The air-conditioner/T.V. /light doesn’’t work.
冷气/电视/灯无法开启。
58.I enjoy my stay.
我住的很愉快。
59.I have some laundry.
我有些衣服需要洗。
60.There’’s one piece missing.
有一件遗失了。
61.Is there a beauty salon/barber shop?
那儿有美容院/理发院吗?
62.I’’d like to make an appointment for 5 p.m. today.
我想要预约今天下午5点。
63.How would you like your hair?
你想要如何整理你的头发?
64.Haircut and shampoo/shave , please.
请帮我剪头发和洗发/修胡须。
65.Please don’’t cut it too short.
请不要剪太短。
66.A little more off the back/sides/top.
后面/两边/头顶请再剪一些。
67.Shanghai has acquired two additional names for short, “Hu” and “Shen”.
上海简称“沪”,别称“申”。
68.Shanghai is one of the world’s largest seaports .
上海是世界上最大的海港城市之一。
69.The World Expo is held every five years.
世博会每5年举行一次。
70.China will be the first developing country to host the World Expo.
中国将成为第一个举办世界博览会的发展中国家。
71.Here you will see he world’s fastest means of land transportation, he maglev train, and the tallest tower in Asia, the Oriental Pearl Tower.
这里有着世界上最快的陆地交通工具——磁悬浮列车和亚洲最高的高塔——东方明珠塔。
72.Shanghai provides direst flights to more than 60 cities in the world.
上海的国际航班可直达世界上60多座城市。
73.Shanghai is known as the “Exhibition of the World’s Architecture”.
上海享有“万国建筑博览会”之美誉。
74.Shanghai welcomes friends from all over the world.
上海欢迎各国朋友光临。
75.Welcome to Fudan University. This is the main campus of the university. We have three sub-campuses.
欢迎各位参观复旦大学。这是我校的主校区,我们还有3个分校区。 51.Can I have a card with the hotel’’s address?
是否可给我一张有旅馆地址的名片?
52.Can I get a ticket for the sight-seeing bus here?
是否可在此购买观光巴士券?
53.Where is the nearest subway station?
最近的地铁站在那里?
54.When is check-out time?
何时需退房?
55.Could you bring my baggage down to the lobby tomorrow morning?
明早你是否能帮我将行李拿到大厅?
56.I’’d like a wake-up call, please.
我想设定早晨的呼叫铃。
57.The air-conditioner/T.V. /light doesn’’t work.
冷气/电视/灯无法开启。
58.I enjoy my stay.
我住的很愉快。
59.I have some laundry.
我有些衣服需要洗。
60.There’’s one piece missing.
有一件遗失了。
61.Is there a beauty salon/barber shop?
那儿有美容院/理发院吗?
62.I’’d like to make an appointment for 5 p.m. today.
我想要预约今天下午5点。
63.How would you like your hair?
你想要如何整理你的头发?
64.Haircut and shampoo/shave , please.
请帮我剪头发和洗发/修胡须。
65.Please don’’t cut it too short.
请不要剪太短。
66.A little more off the back/sides/top.
后面/两边/头顶请再剪一些。
67.Shanghai has acquired two additional names for short, “Hu” and “Shen”.
上海简称“沪”,别称“申”。
68.Shanghai is one of the world’s largest seaports .
上海是世界上最大的海港城市之一。
69.The World Expo is held every five years.
世博会每5年举行一次。
70.China will be the first developing country to host the World Expo.
中国将成为第一个举办世界博览会的发展中国家。
71.Here you will see he world’s fastest means of land transportation, he maglev train, and the tallest tower in Asia, the Oriental Pearl Tower.
这里有着世界上最快的陆地交通工具——磁悬浮列车和亚洲最高的高塔——东方明珠塔。
72.Shanghai provides direst flights to more than 60 cities in the world.
上海的国际航班可直达世界上60多座城市。
73.Shanghai is known as the “Exhibition of the World’s Architecture”.
上海享有“万国建筑博览会”之美誉。
74.Shanghai welcomes friends from all over the world.
上海欢迎各国朋友光临。
75.Welcome to Fudan University. This is the main campus of the university. We have three sub-campuses.
欢迎各位参观复旦大学。这是我校的主校区,我们还有3个分校区。 76.Fudan University was founded in 1905, now known as one of China’s leading institutions of higher learning with the longe**ory.
复旦大学创办于1905年,是我国历史最悠久的高等院校之一。
77.Fudan University is renowned as the best university south of the Yangtze River。
复旦大学享有“江南第一学府”的美誉。
78.Let’s place our blessing on the brilliant future of Fudan University.
让我们共同为复旦未来的辉煌而祝福吧。
79.Now, please follow me as we tour around the campus.
下面请各位随我参观校园。
80.An old Chinese saying goes like “Food is the paramount necessity of the people.”
中国有一句古话叫做“民以食为天”。
81.The three essential factors are “color, aroma and taste.”
中餐的三大要素,即“色、香、味”。
82.A typical dinner for a table of eight people consists of four courses of cold dishes, dour courses of hot dishes, coupled with soup and steamed rice.
8人一桌的标准晚餐含4道冷盘、4道热炒,外加汤和米饭。
83.Often beer, yellow rice wine and strong white liquor are served at a Chinese banquet.
中国宴席桌上的酒通常为啤酒、黄酒和烈性白酒3种。
84.Traditionally, at the Chinese dining table everyone has his or her own bowl of staple food, that is ,steamed rice, noodles or steamed bread, while the dishes are placed in the middle of the dinner table to be shared by all.
为一种时代相袭的传统,中国人就餐时围桌而坐,人人手里都有一碗主食,炒菜放在桌子中央,大家一起食用。
85. I’m an office worker.
我是上班族。
86. I work for the government.
我在政府机关做事。
87. I like your sense of humor.
我喜欢你的幽默感。
88.I hope our dreams come true.
我希望我们的梦想成真。
89.It took years of hard work to speak good English.
讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。
90.It looks very nice.
看起来很漂亮。
91.The show is supposed to be good.
这场表演应当是相当好的。
92.Would you tell me your phone number?
你能告诉我你的电话号码吗?
93.It sounds like you enjoyed it.
听起来你好象蛮喜欢的。
94.Expo economy will be a new growth factor for China’s economy.
“世博经济”将成为中国经济新的增长点。
95.It will create over 1 million job opportunities.
它将创造出上百万个就业机会。
96.It is impossible to work out a correct figure of the income that the Expo will bring to China.
世博会带给中国的收入是无法准确计算的。
97.The Expo will help to improve Shanghai’s environment.
世博会将促进上海环境的改善。
98.By the mid-21st century, the city will become a first-class modern international metropolis in the world.
21世纪中叶,上海将成为世界一流的现代国际化大都市。
99.Excuse me, can you tell me the way to Shanghai New Oriental School? The address is No.1805, Siping Road, Yangpu District.
劳驾,请问新东方学校怎么走? 杨浦区四平路1805号。
100. The World Expo 2010 needs many qualified interpreters