汉英词典在线查询
1楼的错了。。。attached不能这样用,因为这是学校啊|||
建议楼主去搜一下师大附中的网站,应该有英文。。。这样让我们翻译会不准确的。说不定这学校有自己的英文名
只有拼音麼。。汗
那麼,Affiliated High School of Normal University 师大附属“高”中
Affiliated Middle School of Normal University 师大附属“初”中
这位亲,我的确看见了。。。这样在英语里是比较别扭的说法,还是affiliated比较自然。台湾师大附中的就用Affiliated. Attached一般是小型物体才用的。我说英语都十年了,现在在美国上大学。。。不想装著自己很懂,是真的觉得attached不好。。。。。
关于牛津英语字典
高中的话,牛津太深奥了,我是老师,我的学生也有人买的牛津的,不过建议买上海译文出版社的对于高中来说比较好,大学使用牛津更好
英汉词典在线翻译
My present is common.and my idea is that:there are generation gaps between elder members of our family and us.