能不能纯靠阅读名著来背英语单词?
从提问可以看出:你对于名著阅读有兴趣,而且想利用这种方法学好英语。
我完全支持你,且告诉你一个好消息:正确地阅读名著肯定可以达到你词汇量的需求。且其作用远不止于此。
英语学习的特点英语是一门语言,单词是语言学习的基础。我们要打下坚实的地基,也要继续往地基上修塔筑墙---进一步提升综合语言能力。
就如小孩学语言,英语学习也需要语境来辅助。我国学习者有以下几种方式获得英语学习语境:
1. 亲历他国
一些有经济条件的家长,将孩子送出国外寄居当地居民家一段时间,或者做交换学生。这些学生可以亲自感受美国人的生活居家,并亲历现场听说英语,游历他国。但同时也要经受文化冲击,独立生活,忍受异国他乡的孤独感等。
2. 泛听
每天得空就打开VOA,或BBC广播,用声音在学习者周围营造氛围。这样有助于语感与气氛的获得。可以帮助进一步学习英语的兴趣产生。
有人与朋友逛街遇到老外,一口纯正的英语飙得弄懵了同行朋友,后说就是长期收听英语广播节目学来的。
泛听的节目还包括TED视频,各种名人演讲,及各种英剧如〈神探夏洛克〉美剧如〈生活大爆炸〉等。
3. 阅读
大多数中国学生无法亲历他国学习语言,泛听也只是提供语境。真正脚踏实地提升英语水平,还得靠阅读。
如听一样,读也是有效输入的一种方式。它相对应的输出是写。英语写作是英语综合能力的表达,最能看得出一个人的英语水平与素质。大量阅读输入,是提升写作水平的最有效方式。
《新概念英语》作者何其莘:坚持大量阅读时实现“英语思维”最有效的途径之一。
每一位作家的写作都离不开时代大背景,他们的作品包含社会各方面、人与人之间的交往、行动及思考。因此名著带来的语言环境往往更深刻全面,发人思考。
原北外副院长王佐良(1916-1995):通过文化来学习语言,文体,风格的研究可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处短处,以及我么在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。
名著的特点名著是指得到广泛认可并流传下来的文字著作。以英语文学名著为例,从时期划分,大致包括古希腊时期;希伯来时期;中古时期;文艺复兴时期;浪漫主义等时期;当代等。从文体来看,有史诗,小说,戏剧,散文等。这些名著通常具有以下特点:
1.让人印象深刻的语言是名著的基本条件
名著是颇具价值的艺术品之一,是人类不同时代的智慧与思维的结晶。它能供人陶冶情操挖掘潜力的材料和武器。
比如马克吐温的《汤姆索亚历险记》中,汤姆及他的小伙伴们语言生动活泼,富有童趣,且含有浓厚的作者家乡密西西比风。比如开头汤姆准备给初次见面一位陌生孩子颜色瞧瞧的对话:
I could make you cry!
No, you couldn't!
Could!
Couldn't!
Could!
OK, try!
I could make you cry like a little girl.
Then do it! You think you're so strong!
I am! I'm so strong I could beat you with one hand tied behind my back!
I'm waiting for you to stop talking and start fighting! I think you're afraid.
I'm not.
You are!
I'm not!
You are!
They began to push each other with their shoulders, again moving in a circle.
是不是有小时候自己身临其境的感觉?
再比如希伯来时期的《圣经旧约》,一般人听到这个就感觉又古老又正统,但其实它包含很多有趣的故事如“伊甸园的亚当和夏娃”“诺亚方舟”等,还有大量民间诗歌(如我国的〈诗经〉)与哲理箴言散布其中。如:
I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happenth to them all. (Ecclesiastes 9:11KJV)
我又转念:见日光之下,快跑的未必能赢;力战的未必得胜;智慧的未必得粮食;明哲的未必得资财;灵巧的未必得喜悦。所临到众人的是在乎当时的机会。(传道书9:11和合本)
圣经是西方人手一本的名著,阅读它可以加深对西方文化的理解。可以汲取上述这种短小段落背诵记忆。
2.名著因描写永恒人性,其意义超越作品所处时代,甚至跨越国界
比如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》中青少年一见钟情着急找神父证婚,于纯朴甜蜜中充满急躁不安的成分,促其最终早亡。在我国曹雪芹的《红楼梦》中宝黛恋情里也有体现:黛玉听说宝玉结婚对象不是自己,便总在睡时褪下盖被只求速死。而这些爱得死去活来的人们年龄都在14岁左右。他们内心柔软而易碎。
每一个人在成年后,多少仍保存着早期的特点。阅读这些文学名著,可以让人更深刻地了解人性,了解自我,并产生共鸣。欣赏他们唯美的爱情同时,可以从他们的悲剧中吸取教训,避免悲剧。
3.名著因为成功塑造经典人物形象,包含隽永主题,不断带给人感悟与启发
英文名著中不可超越的莎士比亚的《哈姆雷特》,刻画了哈姆雷特这样一个角色:他无比高贵完美,却因高贵陷入困境而狼狈不堪。他是犹豫不决的代言人:为父报仇的时机就在眼前,但是他顾及到完美报仇而未能成功。哈姆雷特的这一悲剧性缺陷承前继后,将这一个性因子深深印烙在每个人的性格中。
根据现代心理学家荣格的集体无意识概念:我们每一个人的行为与思维都与远古至今的人有着相通性。
通过对远古至今留下来的名著阅读,我们更清晰生动地了解了祖先,即了解了自我。
比如悲剧带个人的启发在于:理解自我接受自我的缺陷,并从作品中人物的悲惨结局获得教训,更加热爱自己的生活,放下没必要的烦恼,珍惜自己所拥有的幸福。
名著扩大词汇量只是最基本作用随着改革开放的进行,国内在上个世纪开始引入大量英文原著。根据各个层次学习者的需求,又将英语原著简写本引入,并分级别呈现给学习者,如书虫系列。学习者可以根据自己的程度选择相应的读物。而且,书虫系列还有有声书,更方便了学生,可以很好地锻炼听力,营造语境。
阅读名著,你会遇到大量的词汇。千万不要遇到生词就去查词典,这回大大打击你的阅读兴趣和愉悦感。如果不影响理解,尽量根据上下文猜词义。但这几种情况需要查词典:
1. 一个词反复出现,你想确定它的意思,就像对好朋友深入地了解。这样的词弄明白了,可以让你更好地理解整体故事。
2. 很影响理解的词,你怎么都猜不出来。有一些关键词不懂,影响人对整个段落的理解,就可以去调查清楚。
3. 你学过的词,但是在故事中的用法让你觉得蹊跷。为了确定自己的学习记忆,或者触类旁通,你可以查词典。
总之,那些引起你的高度关注的词,可以帮你更好地理解更大范围意思的词,你可以查词典弄明白。如果这种词太多,那说明你看得书高于你的层次,可以放弃,选择低一层次的书籍来读。
扩大词汇量,是原著阅读最基本的作用。阅读原著,更高层次的作用在于对于文学作品这一艺术的欣赏,有助于提高你的艺术鉴赏力;同时,地道的本国语境让你充分了解他国的文化,人情世故等,帮助开拓心灵视野;再者,文中的隽永的主题能帮助你领悟人生,树立更成熟的世界观。
大学以下,建议读简写本,或者简短美文阅读原著可以扩大词汇量,有效提高英语水平。但是对于学习层次并不高的学生,要慎重。因为原著的阅读,通常需要专注力与大量的时间精力。适用于大学及以上的学生。其他学生,只是为了提高英语水平,以考试为主要目标,最好阅读间写本,或者背诵一些精美的短文。这同样可以大大提高兴趣,扩大词汇量。更重要的是,不会占据太多的学习时间。
原北外副院长梅仁毅认为:简易读物对打好基础极有用,要多读。
印象极为深刻的一些短文或诗歌,总是能不断在心灵深处带来震动,比如Samuel Ullman的“Youth”:
“Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.”
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的情感;青春是生命的深泉在涌流。
这篇短文(以上节选只是开头)写自德裔美籍诗人塞缪尔厄尔曼(Samuel Ullman)78岁高龄,优美简练,节奏明快,能触动每个人的心弦。据说二战时期美国名将麦克阿瑟曾将它装裱在墙上,用于鼓励自己。
配上王佐良前辈的翻译,可谓锦上添花,享受加倍。
年轻时候阅读这篇短文,尤其喜欢其节奏与热烈。年岁渐长再来读,更感触到人生的真谛:年轻的人有着永不放弃的信念和不满足的好奇心。
这种篇幅不长,但美好的短文可以多读,把玩其中的词句,欣赏其意境,有益无害。
学英语是为了解文化,做世界公民,不是为羡慕追求现在有不少人反对国人学英语。觉得为什么要去学别人的语言。而且很长一段时间,中国人有崇洋媚外的倾向:“外国的月亮都比中国的圆”,现在总被人当来嘲讽。
这种羡慕并追求他国物质享受,文化熏陶盲目而无知。我们学习英语,是因为人性相通,是作为世界公民其素养的需要。
这一次新冠病毒,美国处于水深火热。但是他们不信任别的国家,尤其是第三世界发展中国家,并拒绝接受来自这些地方的援助。这充分暴露他们国民性的狭隘一面。
这种文化中的劣性值得我们仰慕吗?最好的文化是自己的。对于他国的他人的文化,我们批判性接受即可。
毕竟在这个全球化的世界,我们要开阔心胸。做世界公民,需要互相了解。这也是我们学习英语的一个重要原因。
总之,阅读原著是了解他国文化,是欣赏异域风情的艺术作品。同时,可以帮助我们学好英语,提升自己的职业生存竞争力。何乐不为?