“外资企业”和“合资企业”怎么翻译?
foreign invested (foreign founded ,foreign financed ,foreign-owned) enterprises .
外资企业
joint venture
合资企业
外企中的级别是怎样设置的,用英语怎么说
principal 主要负责人
senior 资深 比如senior manager是指资深经理,相当于高级经理,比一般经理要高些。
junior 和senior相反,指资历比较浅的,一般不在职位中体现出来
associate,副的,一般指负责综合事务的副职,比如associate manager是指副经理。另外,如果是公司高层,也有可能是指合伙人,比如在咨询公司里,高级合伙人之类的,就可以用这个词。
楼上将sennior和junior的划分可能只是特别情况,但我可以确定的是,500强的公司里不会有这样的划分。senior mgr.一定是指高级经理,而且没有junior mgr.这种说法。
助理是assistant,associate做为助理一说比较少见,但确实有。
你的几个词在咨询公司里用得比较多,如果是在咨询公司,principal一定是指合伙人,senior是指高级,junior是初级,associate是助理。
每个行业,每个公司的具体说法都会有区别,了解个大概就可以了
-----
补充:MD一般是指Marketing Director,市场总监,也有可能是marketing department,市场部。