牛津英语词典的发展沿革
西语词汇类图书的编修起步很晚,英语十七世纪未尚才有真正意义上的英文词典。到了十九世纪五十年代,英国语言学会(Philological Society)的会员有感于当时英文词典之不足,于是发起编写词典之计划。1857年6月,成立了“未被收录词汇委员会(Unregistered Words Committee),旨在列出并未被当时词典收当的词汇,后来研究更搞展到针对当时词典的缺点。及到1858年该学会同意编家新的词典,并命名为《按历史原则编订的新英语辞典》(A New English Dictionary on Historical Principles)。
理查德·特伦奇(Richard Chenevix Trench)在计划初扮演重要角色,但他的教会工作繁重,他难以兼顾需时动辄十年的词典编纂工作,遂最后退出,由赫伯特·柯尔律治(Herbert Coleridge)接替并成为词典的首位编者。
1860年5月12日,柯氏公布他的计划详情,编纂工作全面展开。他家成为编写词典的办公室。他特别订制设有54格的木箱,着手把10万条引文分类。1861年4月,词典部分初稿出版;同月,赫伯特因肺结核病逝,时年仅31岁。
弗尼瓦尔(Frederick James Furnivall)接手,但对于这项工作缺乏耐性,致使这项苦差几乎胎死腹中。到1876年,在语言学会的一次会议上,出身寒微、靠自学成才的墨里(James Murray)表示愿意接手。 这时,学会开始找出版社,希望出版这部厚重的词典。他们曾接触过剑桥大学出版社(CUP)和牛津大学出版社(OUP),但两家出版社都拒绝出版这部书。到1879年,经过多年与牛大出版社艰苦的商议,牛津大学出版社方才同意出版,且愿意向墨里支付版税,计划十年完成。
墨里在家旁建了一幢小屋专为缮写室,内置一个有1092格的木箱和大书架,命屋小屋为“藏经楼”(Scriptorium)。他在报上书店图书馆发放传单广告,呼吁读者除了注意罕见、过时、古怪的字,也希望提供常用字的引文。同时邀请了美国宾州的语言学家马奇(Francis March)收集北美读者的引文。到1882年,数目累计达250万条。
1884年2月1日,赫伯特的词典样式公布后23年,词典的雏形终于出现,样版而面正式出版。初版时书名为《基于语言会所收集的材料、以历史原则编纂的新英语词典》(A New English dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by The Philological Society),全书3522页,收录了由A至Ant的字,仅印4000本。
1885年墨里搬到牛津出版社全职编写。尔后,由于其编写方式和速度的问题,由布拉德利(Henry Bradley)接手编写。
1915年,墨里去世,其所编A至D、H至K、O至P和T开头的字,已是字典的一部了。1923年,布拉德利过世,其所编为E至G、L至M、S至sh、st至we的字。克雷吉(William Craigie)于1901年开如编写N、Q至R、si至sq、U至V及wo至wy的字,而奥尼恩斯(Charles Talbut Onoions)则于1914年开负责 余下的su至sz、wh至wo和X至Z。