入迷英语

您现在的位置是:首页 > 企业英语 > 正文

企业英语

英语翻译翻译句子要点是什么?英译中与中译英有什么区别?

zxc2024-05-22企业英语1

一、英语翻译翻译句子要点是什么?英译中与中译英有什么区别?

.其实雅是值得探讨的问题,信和达做到就行了.就是要尊重原文(不能改变原意)和通顺.我觉得要点就是该翻译的关键信息翻译了,中文再翻译回去意思没差.这基本分就拿到了.如果追求高分,还要做到用词的准确,感情色彩是否合适(比如crucial是至关重要的,那么没到那种程度,用important比较好),比如符合文体要求(正式程度文采等,翻译的文体是诗歌还是论文.).要点上我不清楚区别,都要看两种语言的水平积累.但是总体来看,中译英难度大,英文我们难以做到准确,词汇句型等储备不足,有时无法做到地道准确.英译中至少准确性高一点,也要看译者的语文水平.

二、汽车向左转弯时发生翻车时,通常是向哪个方向倒?向左翻还是向右翻?

在汽车行驶的时候左转弯自然是会向右前方侧翻。但无论怎么翻,最后都会是向下。所以,正确答案是;向下