为什么在外企总有一些人说话时喜欢带几个英语单词?
首先声明,我不懂外语,只知道几个英文字母。
对于这个问题,我的理解,是不是中国的外企员工表述问题的时候,比如说一些专业术语的时候,用中文表达不清或不准确,或者用中文外国人听不明白,就在一句话里加入单词,使对方更容易听明白。
没在外企呆过,但是接触过几个在外企的中国员工,和中国人说话带单词的却没有遇到过。
内部的英文,内部的翻译,怎么用英语翻译内部,内部用?
内部 [词典] inside; interior; inward; indoor; bosom; [例句]堡垒是最容易从内部攻破的。The easiest way to capture a fortress is from within.
公司里的英文缩写?
一、英文缩写:
1、Co - company——公司。
2、Co,Ltd - company limited——有限公司
3、PLC - Public Limited Company——公共有限公司
4、Lnc - Lincoln National Corporation——林肯国民集团
5、Corp - Corporation——集团/公司