怎样学好英语?基础很差?
方法上的指导:1。听(LISTENING)(输入)2。说 (SPEAKING) (输出)3。读(READING) (输入)4。写(WRITING) (输出)5。译(TRANSLATION)(双向)以上五方面的语言能力的培养,既是英语考试所必须的,又是未来交流所必要的。
总之,英语学习的终极目标是与他人的流畅的沟通,是需要通过大量的科学的训练才能够获得的。为此,莱曼英语教学理念经常会给学生以下诸多方法,以供广大学生参考:1。听(LISTENING)对于听力而言,这种能力集中地反映了英语是一门熟练工种这一特性。
必须牢记的是“量变才能达到质变”基本规律。建议大家: (1)五遍泛听:找一份适合于自己水平的听力资料,利用零碎时间,至少听五遍,然后再换另一份听力资料,仍然是听上五遍。如此往返,坚持一年,必有结果。 (2)间歇精听:偶尔要进行一部分精听,即一边听,一边记笔记。
一句一句地边听边写。不会的单词要查一查字典。不得懒惰,不得烦躁,要踏实,要扎实,一步一个脚印。每次都会有不同程度的进步。 (3)语言环境:很多人抱怨在英语学习中没有语言环境。莱曼英语认为应该自己建立自己的语言环境,充分利用网络,电视,广播等媒介,同时多与英语老师,外国朋友沟通和交流。
以上帮助建立语言环境的条件均已成熟,要戒懒,戒自卑,戒任何借口。养成每天听英语的习惯。2。说(SPEAKING)“说英语”这一关对于大部分中国学生来说是一道难关。是中国学生苦学英语十余年要面临的巨大困惑。莱曼英语认为要想练就熟练的口语,必须循序渐进,有简单到复杂。
自然,一些技巧也应注意: (1)自言自语:从每天的英语阅读开始,做到声音洪亮,口齿清晰,发音准确,语调优美,增加自信。 (2)自我创作:将所读的句子通过更改其中一些单词,词组或句型,进行仿造句子,将其变成自己的句子,并大声朗读出来。 (3)多抓句型:造不出句子的根本原因是句型不够熟练,不够灵活。
多抓句型,并要注意句型所衍生的不同含义,进行灵活的句子创作。 (4)交流沟通:听到英语就应该模仿默念,增加自己的语素,无论懂与不懂,都应心里跟读。这是上英语课或和他人交流的基本步骤。可惜的是,很多中国学生忽略了此处。把愿意倾听你那不熟练的英语的人当做你的知心朋友。
3。读(READING)谈到阅读,精读和泛读要兼顾。所谓精读,要一个字一个字地读,弄清每一个单词,词组,句型乃至习语的含义,从中锁定一些未学过的内容,通过一学,二记,三运用的过程进行学习,不断充实自己的英语知识。至于“泛读”,是大部分中国学生所不顾及或没有时间顾及的。
而英语学习恰恰需要大量的课外阅读以增加课外信息,达到增加谈资,增加阅读理解知识面的目的。但凡英语好的学生,都是大量泛读对他们的考试和交流起到了支撑作用。莱曼英语认为作为一个英语学习者和运用者,应上知天文,下知地理,虽不精,但面儿要广。4。写(WRITING)英语的写作已经作为各类级别英语考试的重要内容,且未来的英语运用中,写作也是不可或缺的必要技能之一。
因而,写作就需要学习和练习。正如我们的汉语写作一样,应该时不常地写一些英语的日记,周记或专题作文,充分利用已学过的语法点表达自己的观点。要明确的是,写作对于基础知识而言,可起到复习作用;对于口语而言,可起到思维培养的作用。莱曼英语认为,在练习写作时,要注意下列事项: (1)起始段落:要有吸引力 (2)词组句型:多用词组句型 (3)转联词: 确保句子,段落的顺畅 (4)复合句: 表达较复杂的观点 (5)书写排版:清楚整齐明了5。
译(TRANSLATION)至于英汉互译,基本上在课本和课堂上难觅其踪影。很少有老师讲解如何做汉英互译。而莱曼英语认为汉英互译无论是对于英语写作,还是英语口语都具有极大的帮助作用。我们认为汉英互译是学生必须练习的重要的语言能力之一。
我是学外语的,以前外语很差,呵呵,其实学外语真没什么捷径,就是背!不可以背了就忘,背是为了记住是吧。大学之前基本上不需要什么技巧,因为文章都比较短小,如果以后要阅读文字量大的文章就要用到技巧了,好了先补补你的童子功吧,不用紧张没关系的。功到自然成,而且外语不可能立竿见影,因为你不可能一下记住很多东西,记住的东西也不可能就在下次考试中遇得到,所以多听老师讲解,上好每堂课,先把当前的记住,然后逐步补缺补差,你会成功的!祝好运